您当前的位置 : 每日甘肃网  >  文化  >  文坛动态

中国文学走向更多国家和地区 科幻类成新名片

 2019/04/16/ 11:29 来源:光明网-《光明日报》 记者 陈雪

  3.大趋势:中国文学既要“走出去”,也要“走进去”

  中国文学海外发展的最主要趋势是什么?

  在姚建彬看来,与2012年至2014年相比,自2015年起,中国文学海外发展景观更加丰富多样。这一动态情况反映了一个事实:中国本土的当代文学创作是丰富多样的,海外读者也正日渐积极而主动地追踪中国当代文学的发展轨迹。

  例如,2017年韩国《亚洲经济报》刊载了一篇题为《3亿3千万人被深深迷倒,中国网络小说引起市场大爆发》的文章,以肯定的态度指出“中国网络小说现已延伸到全世界,成为外国人了解中国文化与中文的窗口”。2015年至2016年,《琅琊榜》《花千骨》《云中歌》等中国网络小说被陆续引入韩国。

  从各类海外版权输出数据、图书销量及读者反馈来看,海外的出版商、翻译家、汉学家和普通读者,已经将关注中国文学的眼光,从传统意义上的小说、诗歌、戏剧和散文,投向了中国当代的科幻小说、武侠小说、悬疑小说、推理小说、盗墓小说、谍战小说和各种当红的网络小说。姚建彬说,这一现象给我们的启示是,推动中国文学在海外的发展,不仅要着眼于把当代中国最优秀、最出色、最具时代特色、最能反映当下中国经验的纯文学作品推介出去,而且要放宽眼界、拓展思路,向非纯文学要发展版图。

  中国文学海外发展的版图扩大、音量提高的背后,是我国政府层面的“送去”与国外译者的“拿来”并行不悖。官方与民间协同努力,促就了中国当代小说海外发展的良好局面。姚建彬说,近年来,我国通过“经典中国国际出版工程”“丝路书香翻译资助项目”“中国当代作品对外翻译工程”等项一系列项目资助、奖励中国图书翻译和海外出版的项目。这些项目有力地推动了中国文学作品多语种版本在全球的热销,使其国际影响力不断提升。

  不仅要“走出去”还要“走进去”,姚建彬说,我们也要看到,目前,中国文学在世界文学版图中的可见度仍不够,儿童文学的海外传播未得到足够重视。此外,还要积极推动版权代理人制度,据姚建彬介绍,作家阿来《尘埃落定》一书版权被30个国家购买,输出后能在海外市场取得成功,与版权经济人的成功推荐与运作是密切相关的,阿来也曾明确表示:“对于当今作家来说,应付商业其实比较困难,所以经纪人可以帮到一些,这样便于让作家去安心专注于文学创作。” 《光明日报》(2019年04月16日09版)

首页  上一页  [1]  [2]  [3]  [4] 

版权声明

为加强原创内容保护,日前,甘肃日报、甘肃日报报业集团各子报、甘肃新媒体集团各平台已将其所有的版权统一授予甘肃媒体版权保护中心进行保护、维权及给第三方的授权许可。即日起,上述媒体采访、拍摄、编辑、制作并刊登的,包括文字、图片、摄影、视频、音频等原创作品,文创产品、文艺作品,以及H5、海报、AR、VR、手绘、沙画、图解等新媒体产品,任何机构、媒体及自媒体未经甘肃媒体版权保护中心许可,不得转载、修改、摘编或以其他方式复制并传播上述作品。

如需使用相关内容,请致电0931-8159799。

甘肃媒体版权保护中心