网上甘肃
金塔频道
兰州 嘉峪关 酒泉 张掖 金昌 武威 白银 临夏 甘南 定西 天水 陇南 平凉 庆阳 穆斯林通讯 平川频道 甘肃棋牌 本网导航
您当前的位置 :每日甘肃 > 文化 > 文化新闻 正文

韩国歌唱家加盟演出大剧院版歌剧《图兰朵》

记者郭佳 稿源: 中国新闻网  2011-08-02 15:13


  -李心草-朴志应

  提及知名度最高的大剧院驻院演出剧目,非歌剧《图兰朵》莫属。从2008年至今不足4年的时间里,这部国家大剧院重磅打造的剧目已经先后进行了6轮30余场演出,平均上座率超过九成。8月5日至7日,它又将开启新一轮的演出帷幕,此次,图兰朵公主将由著名女高音歌唱家孙秀苇和沈娜饰演,而卡拉夫王子除著名男高音歌唱家戴玉强外,来自韩国的歌唱家朴志应也将加盟演出。

  -西方歌剧经典的一次

  “中国式回归”

  2008年3月,《图兰朵》作为国家大剧院第一部自制剧目,迈出了大剧院艺术生产的第一步。剧中,作曲家郝维亚为普契尼大师未完成的遗作进行了18分钟的精彩续创,而他也成为迄今为止全世界的第三位续写者。著名导演陈薪伊则为冷若冰霜的图兰朵公主增添了更多人性化的笔墨;曾五度结缘“中国公主”的著名舞美设计高广健,更是结合大剧院的舞台潜能为《图兰朵》创造出美轮美奂的舞台盛景。汇聚国内一流创作班底可谓这部以古老中国传说为题材的西方歌剧一次颇有深意的“中国式回归”。

  经过6轮演出的《图兰朵》在赢得业内外良好口碑的同时,也逐渐树立起了自身的品牌影响力。今年1月,该剧曾受邀作为“韩国国立歌剧院2011演出季”的开幕演出,赴韩国连演四场,而且开票仅20天,票房便一路飙升到95%。韩国观众看完演出评价道:“这次演出不亚于之前首尔邀请的任何欧美歌剧院的精彩剧目,能从中嗅到中国作为一个文化大国的气场与味道。”这版《图兰朵》能够征服韩国观众,不仅因为宏大辉煌的舞台布景,更因为对剧中角色不同于西方的解读。在西方版本的《图兰朵》中,公主往往被塑造成凶狠毒辣、冷若冰霜的形象,而在这个版本中,“图兰朵”被赋予了更多人性化的元素,这对同为东方人的韩国观众而言,无疑更有种文化认同感。

  -图兰朵不再高、大、壮

  而是令人惊艳

  今年1月随同《图兰朵》出访韩国首尔艺术中心的指挥家李心草,此次将依旧执棒,谈及这部作品,他坦言在此之前自己并不是十分喜欢这部歌剧。“我一直认为它讲的只是一个西方人眼中的东方传说,并不是真正的东方文化。但随着对它了解的加深,《图兰朵》越来越吸引我。从它的谱子中可以发现很多普契尼以前作品中没有用过的、一反常态的音乐语汇,这不论对于音乐家还是观众而言都是很新鲜的,也说明了它的独一无二。但同时它也并未违背普契尼作品一贯‘打动人’的原则。”

  中国语汇的运用同样是这出戏不同于西方版本的独特之处,李心草说,“外国人可以把这部戏导得很好,却可能不能触动我们中国人自己的心。但在这版中,陈薪伊导演融入了许多外国人不可能知道、想到的元素。比如柳儿死时,羽人带着她西去,就蕴含了‘驾鹤西行’的心思,用得非常巧妙。”虽然汇聚多位国内歌剧界的顶尖人物,但剧中给李心草印象最深的演员是孙秀苇,“之前我们只在外地合作过一次《托斯卡》,在那次演出中我们发现彼此的艺术理念非常相似,所以约定一定要继续合作。后来一看到孙秀苇扮演的图兰朵,我就暗暗赞叹她塑造了一个全新的图兰朵。在国外诸多版本的《图兰朵》中,公主往往都是高、大、壮,根本不像一个十几岁的女孩儿,但孙秀苇饰演的公主令人惊艳。而且她的演唱除了技巧的高度外,骨子里也透着一股对图兰朵的理解。不仅演出、唱出了图兰朵的冷若冰霜、仇恨扭曲的心理,也表现出了其人性的一面。”

 [1] [2] 下一页

编辑: 陈瑶(见习)
相关新闻
Can not find mark:zw_wzli
论坛热帖